1
00:02:24,686 --> 00:02:25,726
Look at him now.

2
00:02:28,397 --> 00:02:29,438
He screwed up.

3
00:02:32,568 --> 00:02:33,929
It won't work.

4
00:02:35,030 --> 00:02:36,310
No chance
that it will work.

5
00:02:49,211 --> 00:02:50,771
one

6
00:02:52,171 --> 00:02:52,912
two

7
00:02:52,923 --> 00:02:53,963
fucking

8
00:02:54,132 --> 00:02:55,072
three

9
00:02:55,133 --> 00:02:56,373
Life

10
00:03:01,181 --> 00:03:02,581
Okay, fuck it.

11
00:03:03,015 --> 00:03:03,636
Never...

12
00:03:03,849 --> 00:03:06,850
We never will
to support those who are not found.

13
00:03:08,062 --> 00:03:09,903
Here in our midst
is a bitch,

14
00:03:10,147 --> 00:03:12,748
who has the will and the balls
to join us.

15
00:03:12,859 --> 00:03:14,179
No one will leave us.

16
00:03:14,276 --> 00:03:16,557
That's why we protect it
each head to the other.

17
00:03:16,697 --> 00:03:19,577
It applies to us:
All for one and one for all.

18
00:03:19,699 --> 00:03:21,140
We are a family.

19
00:03:21,242 --> 00:03:22,763
Mara or death.

20
00:03:22,868 --> 00:03:24,349
Yes!

21
00:03:43,181 --> 00:03:45,581
Come on, kid, show it
What can you do, Puto!

22
00:03:47,894 --> 00:03:49,254
I see it in his eyes:

23
00:03:49,395 --> 00:03:50,456
He doesn't have it.

24
00:04:00,073 --> 00:04:01,113
one

25
00:04:02,491 --> 00:04:03,512
two

26
00:04:04,286 --> 00:04:05,406
three

27
00:04:06,121 --> 00:04:07,561
four

28
00:04:08,205 --> 00:04:09,326
Friday

29
00:04:10,792 --> 00:04:11,872
Six

30
00:04:12,669 --> 00:04:13,709
seven

31
00:04:14,503 --> 00:04:15,824
eight

32
00:04:16,255 --> 00:04:17,376
nine

33
00:04:18,341 --> 00:04:20,101
ten

34
00:04:20,968 --> 00:04:22,009
eleven

35
00:04:22,762 --> 00:04:24,203
twelve

36
00:04:24,848 --> 00:04:26,608
thirteen

37
00:05:11,894 --> 00:05:13,415
Welcome

38
00:05:13,687 --> 00:05:15,048
in Tijuana.

39
00:05:15,439 --> 00:05:17,720
Temple of eroticism
and satisfaction

40
00:05:17,858 --> 00:05:23,259
where 50 internationally known beauties
They are waiting to give you an unforgettable night.

41
00:05:23,390 --> 00:05:24,430
Come...

42
00:05:24,449 --> 00:05:26,169
A big round of applause for...

43
00:05:26,283 --> 00:05:27,644
... find girls.

44
00:05:28,036 --> 00:05:30,596
The beauty of the south
one after the other.

45
00:05:30,872 --> 00:05:35,712
You will not find an ordinary Mexican woman here,
known to the authorities.

46
00:05:35,877 --> 00:05:39,557
This house is an institution
unlimited pleasure.

47
00:05:39,673 --> 00:05:43,073
No girls are allowed
reveal your exact age.

48
00:05:43,175 --> 00:05:47,136
But I assure you
that this sensitive creature here…

49
00:05:47,346 --> 00:05:48,747
No, that's wrong.

50
00:05:48,848 --> 00:05:54,289
It is important that one of you will
to have the pleasure of holding in your arms,...

51
00:05:55,814 --> 00:05:59,374
... even receive a monthly visit
from Aunt Rosario.

52
00:06:02,444 --> 00:06:05,125
If any of you tonight
feel extra desire,

53
00:06:05,240 --> 00:06:08,240
don't be shy
cut it off immediately.

54
00:06:08,535 --> 00:06:11,015
And the girls will give everything
of themselves, to fulfill it.

55
00:06:11,045 --> 00:06:14,446
I even go so far as to say how
no wish will remain unfulfilled.

56
00:06:14,508 --> 00:06:16,188
Our girls are the best in town

57
00:06:16,293 --> 00:06:18,973
and you as clients of Tijuanita
that's exactly what you deserve.

58
00:06:19,086 --> 00:06:21,007
Namely the best.

59
00:06:46,238 --> 00:06:47,919
Applause for our girls!

60
00:06:50,035 --> 00:06:52,395
And now it's coming
what we've all been waiting for:

61
00:06:52,579 --> 00:06:55,579
The pearl of Tijuana.

62
00:07:16,394 --> 00:07:19,634
Like the sea...

63
00:07:19,855 --> 00:07:22,616
... I come to you ...

64
00:07:22,733 --> 00:07:28,534
... to kiss you.

65
00:07:29,074 --> 00:07:30,634
That's why I come...

66
00:07:30,742 --> 00:07:33,862
... me to you.

67
00:07:34,870 --> 00:07:39,871
And never you
I will not leave.

68
00:07:46,382 --> 00:07:51,183
... will never leave you.

69
00:07:51,303 --> 00:07:53,104
You have arrived...

70
00:07:53,223 --> 00:07:54,863
So honey, what's up?

71
00:08:11,633 --> 00:08:13,334
what is happening?
- What is he doing here?

72
00:08:13,410 --> 00:08:14,850
I don't want to see him?
- Who?

73
00:08:14,852 --> 00:08:16,553
That man over there
it should disappear.

74
00:08:16,663 --> 00:08:18,183
throw it out
it should disappear.

75
00:08:19,206 --> 00:08:20,967
Let me go.
Let go!

76
00:08:24,295 --> 00:08:26,095
Very good.
He's out there.

77
00:08:26,839 --> 00:08:27,760
Go to work now.

78
00:08:28,675 --> 00:08:29,795
Back to work.

79
00:08:30,477 --> 00:08:31,477
Let the cash registers ring.

80
00:08:31,593 --> 00:08:34,194
You will understand...

81
00:08:34,431 --> 00:08:37,031
...that it's stupidity...

82
00:08:37,350 --> 00:08:39,790
... to suffer like that.

83
00:08:40,769 --> 00:08:43,370
life will...

84
00:08:43,480 --> 00:08:45,881
... dream...

85
00:08:46,275 --> 00:08:48,556
... love...

86
00:08:49,070 --> 00:08:56,230
... will feel...

87
00:08:58,495 --> 00:09:03,696
Me too
I will never leave.

88
00:09:13,219 --> 00:09:15,219
I have to stay here
as much as possible.

89
00:09:17,389 --> 00:09:19,070
You have to help me
Don Nico.

90
00:09:19,768 --> 00:09:21,568
Don't worry.

91
00:09:22,979 --> 00:09:26,379
As long as I'm near you
it will be safe.

92
00:09:27,192 --> 00:09:30,712
As safe as my name
Nicolas Fuentes.

93
00:09:31,153 --> 00:09:34,874
I'm Mexican
Consul in Tecun Uman.

94
00:09:35,158 --> 00:09:37,798
If you want to help me
can you give me my passport?

95
00:09:44,375 --> 00:09:46,215
I was good to you.

96
00:09:46,878 --> 00:09:49,158
I did everything,
as you wanted.

97
00:09:49,880 --> 00:09:52,001
You can't
do this little favor?

98
00:09:52,133 --> 00:09:56,553
If I could do you this favor,
and then she would disappear very quickly...

99
00:09:56,638 --> 00:09:58,518
How could I protect you then?

100
00:09:59,807 --> 00:10:05,048
And by the way, with those gringos over there
nothing is as easy as it seems.

101
00:11:11,796 --> 00:11:12,816
The train is coming!

102
00:11:13,130 --> 00:11:14,371
The train is coming!

103
00:11:14,756 --> 00:11:17,357
Hurry, now!
- Come on, up!

104
00:11:44,203 --> 00:11:45,244
Come with us!

105
00:11:58,634 --> 00:12:00,055
Come on, give me your hand, man.

106
00:13:00,321 --> 00:13:03,841
I've had enough of these
the general's last-minute operation.

107
00:13:05,451 --> 00:13:07,211
Your children
I will never see again.

108
00:13:07,287 --> 00:13:09,887
And your sister is
a true male spirit.

109
00:13:10,498 --> 00:13:12,398
Yes, she is
always in a bad mood.

110
00:13:13,125 --> 00:13:16,126
What if this weekend
I'll come for a few tequilas.

111
00:13:17,587 --> 00:13:20,148
In what we get today,
there should be a bottle in it.

112
00:13:20,258 --> 00:13:22,658
I wouldn't be with those jerks
so sure.

113
00:13:23,344 --> 00:13:25,624
Everything, you people
they have fleas.

114
00:13:36,774 --> 00:13:37,774
Down!

115
00:13:37,899 --> 00:13:39,700
Shit, the police are coming.
- Do it!

116
00:13:39,777 --> 00:13:41,697
Get off the train.
Move your dirty bones!

117
00:13:41,778 --> 00:13:44,219
Go!
- Will it be soon!

118
00:13:45,073 --> 00:13:46,194
You didn't understand me?

119
00:13:47,618 --> 00:13:48,538
Hands on the neck.

120
00:13:49,787 --> 00:13:50,847
On your knees.

121
00:13:51,538 --> 00:13:52,559
Down!

122
00:13:52,874 --> 00:13:54,234
Down!

123
00:13:58,254 --> 00:13:59,574
Come.
- On the ground!

124
00:13:59,797 --> 00:14:00,837
Lie down!

125
00:14:05,470 --> 00:14:07,190
Arriba!
- Hurry up!

126
00:14:07,304 --> 00:14:08,505
Continue on.

127
00:14:10,557 --> 00:14:11,598
Movement.

128
00:14:13,727 --> 00:14:15,528
Up.
- This is not a summer camp.

129
00:14:17,606 --> 00:14:18,667
Hurry up!

130
00:14:19,024 --> 00:14:19,925
Come in, go!

131
00:14:20,025 --> 00:14:21,466
Come people, hurry, hurry.

132
00:14:22,070 --> 00:14:23,130
Get in the car!

133
00:14:23,738 --> 00:14:24,638
Come in.

134
00:14:25,697 --> 00:14:26,898
The rest is yours.

135
00:14:28,868 --> 00:14:31,308
V�monos, V�monos!

136
00:14:45,426 --> 00:14:46,946
Come.
Get ready.

137
00:14:56,770 --> 00:14:58,591
Show some compassion, dammit!

138
00:14:59,148 --> 00:15:00,188
Oh yeah?

139
00:15:07,697 --> 00:15:09,658
 �that stares like that� 
at me, asshole?

140
00:15:10,368 --> 00:15:12,288
Come on
do it!

141
00:15:13,538 --> 00:15:15,898
What's staring at me?
You little son of a bitch

142
00:15:16,499 --> 00:15:18,219
only little girls look like that.

143
00:15:18,625 --> 00:15:20,026
Are you a girl?

144
00:15:20,253 --> 00:15:24,053
Look elsewhere or kill yourself,
damn bum.

145
00:15:41,941 --> 00:15:43,301
And you pissed us off!

146
00:15:43,800 --> 00:15:46,100
And tell everyone
know how it is

147
00:15:46,320 --> 00:15:47,960
when he meets Mara.

148
00:15:57,123 --> 00:15:58,683
Always remember,

149
00:15:58,749 --> 00:16:01,709
even the smallest gesture
can open or close the door.

150
00:16:01,843 --> 00:16:03,164
I think it would
it was best

151
00:16:03,254 --> 00:16:05,534
if he faces Cossi
show complacency.

152
00:16:05,630 --> 00:16:06,871
He only has 60 once.

153
00:16:07,048 --> 00:16:09,769
With that
deserve it at this party,

154
00:16:09,885 --> 00:16:11,566
we can buy your documents.

155
00:16:11,721 --> 00:16:13,241
Documents that are real.

156
00:16:13,389 --> 00:16:14,429
Paid in dollars.

157
00:16:14,599 --> 00:16:17,239
I'm tired of having to
ask Don Nic to do it.

158
00:16:17,809 --> 00:16:19,770
I promised
stay here for half a year

159
00:16:19,795 --> 00:16:22,676
until I have enough money,
to go further north.

160
00:16:22,690 --> 00:16:24,230
That was eight months ago.

161
00:16:25,275 --> 00:16:27,756
I swear to God
that I don't stay here the whole year.

162
00:16:28,361 --> 00:16:29,642
I'd rather die.

163
00:16:30,697 --> 00:16:32,058
Go to the gringos.

164
00:16:32,783 --> 00:16:34,663
Get there
as a singer.

165
00:16:35,660 --> 00:16:37,701
But before �e� 
work and earn money.

166
00:16:37,746 --> 00:16:39,267
And it is your duty
to listen.

167
00:16:40,582 --> 00:16:43,223
It would be good if you would
did you put your hair up today?

168
00:16:44,086 --> 00:16:45,726
Don't worry, my little one.

169
00:17:00,144 --> 00:17:01,664
I still have something there.

170
00:17:40,601 --> 00:17:42,821
Just look at Do�a Lita
what beautiful things.

171
00:17:43,354 --> 00:17:46,474
If I have money
buy you a blouse in Mexico.

172
00:17:49,568 --> 00:17:50,589
To the river please.

173
00:18:04,625 --> 00:18:07,025
You finally came
to Mexico.

174
00:18:55,925 --> 00:18:57,406
I risk a lot.

175
00:18:57,678 --> 00:19:00,718
But I believe you
I know he's not cheating on me�.

176
00:19:02,599 --> 00:19:05,840
These papers are
just for work.

177
00:19:05,978 --> 00:19:07,858
He will not use them
for nothing else.

178
00:19:08,814 --> 00:19:09,894
Yes, Do�a Lita.

179
00:19:11,025 --> 00:19:12,625
Now he owes me something.

180
00:19:12,817 --> 00:19:15,778
We've been working together for so long,
until those debts are paid.

181
00:19:16,989 --> 00:19:19,109
That's what parties are for.
Did you understand?

182
00:19:21,993 --> 00:19:22,994
Yes, Do�a Lita.

183
00:19:26,123 --> 00:19:27,803
you and me
now we are partners.

184
00:19:59,699 --> 00:20:00,379
That?

185
00:20:11,876 --> 00:20:12,817
How are you?

186
00:20:12,920 --> 00:20:13,700
Okay, thanks.

187
00:20:16,798 --> 00:20:17,459
Get up!

188
00:20:21,554 --> 00:20:22,314
Up!

189
00:20:24,097 --> 00:20:24,818
Go away!

190
00:20:29,979 --> 00:20:30,679
And you.

191
00:20:33,106 --> 00:20:34,347
We have winners.

192
00:20:34,567 --> 00:20:35,467
Yes, that's right.

193
00:20:36,109 --> 00:20:37,070
Go away!

194
00:21:04,054 --> 00:21:05,174
Get out.
Come.

195
00:21:06,182 --> 00:21:07,262
Come on, come on.

196
00:21:10,603 --> 00:21:13,643
Commander, the little one is standing
under the protection of Do�a Lite.

197
00:21:13,772 --> 00:21:15,293
Oh, shit.

198
00:21:17,192 --> 00:21:18,313
Nothing.

199
00:21:31,164 --> 00:21:32,185
What's his name�?

200
00:21:33,875 --> 00:21:34,876
Juan Mendez.

201
00:21:35,085 --> 00:21:36,165
Where are you from?

202
00:21:36,721 --> 00:21:37,841
I come from here, Senor.

203
00:21:37,962 --> 00:21:39,163
What does that mean from here?

204
00:21:40,590 --> 00:21:41,791
Cacahuatan, Senor.

205
00:21:41,842 --> 00:21:42,962
What doesn't he say!

206
00:21:43,093 --> 00:21:44,573
Cacahuatan. Really?

207
00:21:44,804 --> 00:21:46,124
What is the name of the president?

208
00:21:47,681 --> 00:21:48,681
You mean Mexico?

209
00:21:48,807 --> 00:21:50,288
Don't fuck me, motherfucker.

210
00:21:50,683 --> 00:21:51,804
From Cacahuatan.

211
00:21:52,853 --> 00:21:54,573
His name is Luis Carballo, Senor.

212
00:21:54,730 --> 00:21:55,770
Your documents!

213
00:21:57,982 --> 00:21:59,023
I don't have them here.

214
00:21:59,734 --> 00:22:02,335
Do I need documents,
to enter your country?

215
00:22:03,780 --> 00:22:06,261
Look, we have
they are complaining here.

216
00:22:06,616 --> 00:22:07,677
No, senor.

217
00:22:09,869 --> 00:22:10,910
And you?

218
00:22:11,538 --> 00:22:12,659
Sabina Rivas.

219
00:22:13,374 --> 00:22:16,334
Mexican citizen
and born in Panama.

220
00:22:18,420 --> 00:22:20,700
The girl is holding me
for lacrdia�a.

221
00:22:23,092 --> 00:22:25,092
I've had enough
those damned lies.

222
00:22:25,635 --> 00:22:26,716
Come on!

223
00:22:27,555 --> 00:22:28,955
Whoa, whoa, be careful!

224
00:22:29,097 --> 00:22:30,938
Don't you see� 
that he is still a child?

225
00:22:38,031 --> 00:22:39,052
Let's go!

226
00:22:39,107 --> 00:22:40,128
It's your turn.

227
00:22:44,445 --> 00:22:45,566
Citizenship?

228
00:22:46,198 --> 00:22:47,358
Mexico.

229
00:22:48,576 --> 00:22:50,936
I swear yes
I also know the national anthem.

230
00:22:51,912 --> 00:22:52,992
Should I sing it?

231
00:22:53,830 --> 00:22:55,431
I don't want to
that something sings to me.

232
00:22:55,460 --> 00:22:56,521
I want to see your passport.

233
00:22:56,541 --> 00:22:57,542
Give it to me.

234
00:23:17,688 --> 00:23:18,728
Honduras.

235
00:23:22,984 --> 00:23:24,625
I give a watch yes
she comes from there.

236
00:23:24,862 --> 00:23:25,982
Who wants your watch?

237
00:23:26,739 --> 00:23:27,779
How old is he?

238
00:23:28,156 --> 00:23:30,197
I just turned 18 years old.

239
00:23:30,826 --> 00:23:31,846
That's what he wants.

240
00:23:32,161 --> 00:23:33,441
Do you think so?
are we stupid?

241
00:23:34,913 --> 00:23:36,434
You are at most 16.

242
00:23:36,624 --> 00:23:39,344
I would like to know who this �ala is to you
from the passport.

243
00:23:39,835 --> 00:23:41,515
Let's go!
That can be left here.

244
00:23:44,632 --> 00:23:45,632
Documents?

245
00:23:46,467 --> 00:23:47,787
Please sit down!

246
00:23:49,845 --> 00:23:50,925
Documents!

247
00:23:50,971 --> 00:23:54,851
National Migration Department

248
00:24:07,654 --> 00:24:10,435
Hello my dear, pack everything
What's up!

249
00:24:17,623 --> 00:24:18,623
And you?

250
00:24:38,184 --> 00:24:39,185
And you, Puto?

251
00:24:39,686 --> 00:24:41,167
Let's see
What's up!

252
00:24:41,830 --> 00:24:42,991
What should it be?

253
00:24:43,147 --> 00:24:44,988
What's mine is mine
not yours.

254
00:24:45,033 --> 00:24:46,114
Don't be crazy, man.

255
00:24:46,192 --> 00:24:47,193
Give him everything he has!

256
00:24:47,318 --> 00:24:48,959
So, he wants to
hard way, yes?

257
00:24:49,270 --> 00:24:50,331
It's good.

258
00:24:50,489 --> 00:24:51,609
I give you everything.
- Help!

259
00:24:51,720 --> 00:24:52,840
Help us!

260
00:24:53,450 --> 00:24:54,510
We need help.

261
00:24:54,617 --> 00:24:55,898
Help,
he turns around.

262
00:24:56,119 --> 00:24:56,960
Help!

263
00:25:07,172 --> 00:25:09,712
Open it!

264
00:25:20,560 --> 00:25:21,641
V�monos!

265
00:25:38,202 --> 00:25:40,163
All right.
Do you want to leave it open?

266
00:25:40,413 --> 00:25:42,534
Damn you again
no way, man.

267
00:25:48,212 --> 00:25:50,813
Boom. Done.
He is mine.

268
00:25:51,759 --> 00:25:53,439
Does he know at all
how to play, yes?

269
00:25:54,510 --> 00:25:56,431
Everything is clear, good!
Give me a second!

270
00:25:57,288 --> 00:25:59,109
Little one, you should
wash thoroughly.

271
00:25:59,182 --> 00:26:00,223
Do you know because of...

272
00:26:00,558 --> 00:26:03,439
I would like to
so that I don't get pubic ears.

273
00:26:03,644 --> 00:26:05,445
Bus,...

274
00:26:05,897 --> 00:26:07,178
he was damn fast.

275
00:26:07,273 --> 00:26:08,414
He must roll the dice!

276
00:26:08,733 --> 00:26:09,934
It's against the rules.

277
00:26:10,068 --> 00:26:12,129
Damn, what is that?
She's a child, man.

278
00:26:12,695 --> 00:26:13,696
what?

279
00:26:14,405 --> 00:26:15,406
Come on!

280
00:26:16,032 --> 00:26:17,313
She should take a shower!

281
00:26:17,742 --> 00:26:19,063
Come on, come on
wash yourself!

282
00:26:19,512 --> 00:26:20,512
Where?

283
00:26:20,621 --> 00:26:22,101
So there.
Next door.

284
00:26:23,207 --> 00:26:24,227
Well then.

285
00:26:25,917 --> 00:26:28,198
It's your turn.
Come on!

286
00:26:29,046 --> 00:26:30,046
Damn it
that's bad.

287
00:26:31,214 --> 00:26:32,255
What is that?

288
00:26:35,635 --> 00:26:38,196
She is not at all
so young.

289
00:26:40,223 --> 00:26:41,304
They should...

290
00:26:42,351 --> 00:26:43,991
Can I?
use a towel?

291
00:26:44,144 --> 00:26:45,064
what?

292
00:26:48,941 --> 00:26:50,021
Shit.

293
00:26:52,486 --> 00:26:53,606
I don't believe it!

294
00:27:34,403 --> 00:27:35,483
No thanks.

295
00:29:12,041 --> 00:29:13,642
That's the end
driving.

296
00:29:19,465 --> 00:29:20,666
Excuse me
to him!

297
00:29:21,743 --> 00:29:22,823
No chance.

298
00:29:22,885 --> 00:29:24,086
what is this
Pendejo.

299
00:29:24,262 --> 00:29:25,443
It's their territory.

300
00:29:25,638 --> 00:29:27,759
If he does not,
I apologize for you.

301
00:29:28,307 --> 00:29:30,068
I don't want to
to take off my ass.

302
00:29:32,729 --> 00:29:34,689
Hey, listen, man.

303
00:29:35,816 --> 00:29:37,696
I'm sorry
I misunderstood.

304
00:29:38,859 --> 00:29:40,780
But trust me,
I didn't betray you.

305
00:29:42,489 --> 00:29:43,569
No offense.

306
00:29:48,537 --> 00:29:49,597
Old man.

307
00:29:49,621 --> 00:29:51,901
Take these dirty peasants away
to the other side!

308
00:29:52,499 --> 00:29:53,579
Come on!

309
00:31:14,998 --> 00:31:16,878
They were nothing
but dirty pigs.

310
00:31:18,794 --> 00:31:19,854
Jovany was there.

311
00:31:20,753 --> 00:31:22,394
He was there
I saw him.

312
00:31:22,798 --> 00:31:24,038
What was he doing there?

313
00:31:25,008 --> 00:31:27,808
You need lipstick,
to cover up this wound.

314
00:31:29,387 --> 00:31:32,148
I had a chance in Tapachula,
to go north.

315
00:31:32,265 --> 00:31:33,545
Don't shit!

316
00:31:34,226 --> 00:31:35,946
I'm sure
that Marlene had succeeded

317
00:31:36,144 --> 00:31:38,344
go north,
it will work for you too.

318
00:31:38,421 --> 00:31:40,502
That was really good
chance for me, Thalia.

319
00:31:40,523 --> 00:31:42,284
Others will come
opportunities.

320
00:31:43,352 --> 00:31:44,892
I have to go
As soon as possible.

321
00:31:44,986 --> 00:31:46,286
There is nothing here for me.

322
00:31:46,821 --> 00:31:48,782
She should think
about something beautiful.

323
00:31:49,281 --> 00:31:52,762
Father Felipe says yes
positive thinking works wonders.

324
00:31:53,202 --> 00:31:55,163
Send a prayer to San Benito.

325
00:31:55,830 --> 00:31:57,431
How should a saint help?

326
00:31:57,749 --> 00:32:00,869
San Benito will help me
find the love of a good man.

327
00:32:01,086 --> 00:32:02,726
I don't mean gringa,
know what they are like.

328
00:32:02,796 --> 00:32:04,796
I want one of those Mexicans.

329
00:32:04,923 --> 00:32:06,443
Those from the series on TV.

330
00:32:07,134 --> 00:32:09,174
To have a lot
beautiful children with him.

331
00:32:10,095 --> 00:32:12,935
And I get a small one
restaurant up in Tijuana.

332
00:32:13,682 --> 00:32:14,962
Or a hair salon.

333
00:32:15,099 --> 00:32:16,860
That wouldn't be bad,
good job.

334
00:32:19,938 --> 00:32:23,578
I don't want to know what he will be doing
Sabina there in Mexico.

335
00:32:23,692 --> 00:32:26,252
that's what happened
is her private matter.

336
00:32:26,569 --> 00:32:28,810
If I find out
if any of you...

337
00:32:29,321 --> 00:32:33,442
... talked about it, he or she will
quickly found on the street.

338
00:32:33,492 --> 00:32:34,733
Do you understand?

339
00:32:36,538 --> 00:32:38,058
Let's talk business!

340
00:32:38,748 --> 00:32:40,868
Thalia, dear,
how much did you take

341
00:32:42,210 --> 00:32:44,170
20 and 30
they were tips.

342
00:32:46,839 --> 00:32:49,680
The guy with the �naucers
didn't he give you anything more?

343
00:33:07,067 --> 00:33:08,708
That will be fine.
Everything is fine.

344
00:33:18,872 --> 00:33:20,432
Welcome to Mexico
Come Lita.

345
00:33:20,499 --> 00:33:21,539
Thanks Calixto.

346
00:33:22,791 --> 00:33:23,872
See you later.

347
00:33:25,921 --> 00:33:27,041
How are you ladies?

348
00:33:27,130 --> 00:33:28,330
Documents please!

349
00:33:34,637 --> 00:33:37,838
Come Lita.
We need to talk about work.

350
00:33:38,474 --> 00:33:40,395
Go to
Tijuanita commander.

351
00:33:40,477 --> 00:33:41,757
I'm in a hurry.

352
00:33:43,145 --> 00:33:45,946
I'm sorry, but that
I can't do Do�a Lita.

353
00:33:55,825 --> 00:33:58,325
I really don't have anything
against your club, but...,.

354
00:33:58,369 --> 00:34:00,770
i'm not going
to the other side of the quest.

355
00:34:06,126 --> 00:34:09,187
What if I run into one of those
which I cast out of the land?

356
00:34:10,257 --> 00:34:14,377
Or a jealous husband who
mad about Gringos or Sarabia...

357
00:34:14,802 --> 00:34:16,323
... his little sluts?

358
00:34:18,639 --> 00:34:19,720
No, Senora.

359
00:34:20,141 --> 00:34:23,861
I stay on this side, where the policeman
the border police have something to say.

360
00:34:24,563 --> 00:34:26,883
There in Guatemala
i am nobody

361
00:34:27,648 --> 00:34:32,449
AIDS is in the air and it is
worse than the rabid �chi�mi�.

362
00:34:32,737 --> 00:34:34,417
He's exaggerating, Commander.

363
00:34:34,864 --> 00:34:36,284
Better to talk here.

364
00:34:37,117 --> 00:34:38,797
I just want to
so you know I'm...

365
00:34:38,909 --> 00:34:41,630
..that I have nothing to do with it
and with your girlfriend.

366
00:34:41,854 --> 00:34:42,995
I know Commander
but...

367
00:34:43,164 --> 00:34:44,524
What should I have done?

368
00:34:45,125 --> 00:34:46,605
They wanted to inform me.

369
00:34:46,960 --> 00:34:48,520
They just sent her.

370
00:34:48,961 --> 00:34:51,562
How I would need her
Protect from gringos in that case?

371
00:34:52,257 --> 00:34:56,197
And with all due respect, this
everyone would notice as a fatal omission anyway.

372
00:34:57,137 --> 00:34:58,897
And by the way:
How small is she?

373
00:34:59,847 --> 00:35:02,208
It's deep inside her
longer hurt, Artemio.

374
00:35:02,934 --> 00:35:05,174
And for me it is
financial loss.

375
00:35:05,436 --> 00:35:07,557
It can't happen
to perform his show.

376
00:35:08,606 --> 00:35:10,487
She was hit in the face.

377
00:35:10,650 --> 00:35:13,090
Otherwise it's good
but not in the face.

378
00:35:14,070 --> 00:35:15,950
Don't do that.
That's not right.

379
00:35:16,114 --> 00:35:18,354
I just hope that someone will
download...

380
00:35:18,657 --> 00:35:20,478
.. regarding their documents.

381
00:35:21,286 --> 00:35:24,286
This girl is special.
She has a future.

382
00:35:25,206 --> 00:35:28,086
She was only born in
worst imaginable circumstances.

383
00:35:28,501 --> 00:35:29,701
I'm really sorry.

384
00:35:31,253 --> 00:35:35,134
But because of that crazy gringo,
I can't do anything, read my thoughts.

385
00:35:35,634 --> 00:35:36,674
Do you understand that?

386
00:35:37,885 --> 00:35:39,686
I promise you, Do�a Lita,...

387
00:35:39,804 --> 00:35:42,564
... when she gets better,
return to service.

388
00:36:01,409 --> 00:36:02,529
Where is the little one?

389
00:36:03,202 --> 00:36:04,283
I have no idea.

390
00:36:14,755 --> 00:36:16,276
Welcome Lita, my dear...

391
00:36:16,925 --> 00:36:19,205
I think I need you
say where it is.

392
00:36:19,385 --> 00:36:21,986
A week has passed
that she was here on stage.

393
00:36:22,764 --> 00:36:24,404
He must tell me.

394
00:36:24,849 --> 00:36:27,249
He must tell me
That's what happened to this little one.

395
00:36:27,309 --> 00:36:29,890
She had a little problem,
and it's your fault, Don Nico.

396
00:36:29,896 --> 00:36:32,216
I'm sorry
that I have to speak so rudely.

397
00:36:32,606 --> 00:36:34,847
They gave me bad documents

398
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
and everything went wrong.

399
00:36:38,405 --> 00:36:39,445
Let her have me.

400
00:36:39,572 --> 00:36:41,632
You should wait a few days with that.

401
00:37:15,817 --> 00:37:17,097
Thank you, Do�a Lita.

402
00:37:17,610 --> 00:37:19,130
Not worth mentioning.

403
00:37:20,487 --> 00:37:21,968
I just hope
that she is not sleeping.

404
00:37:22,072 --> 00:37:23,193
He's about to wake up.

405
00:37:23,657 --> 00:37:24,658
She needs peace.

406
00:37:34,793 --> 00:37:37,314
There's someone special here,
who wants to see you.

407
00:37:38,380 --> 00:37:39,941
I don't want to talk to anyone.

408
00:37:41,592 --> 00:37:44,713
Heavenly flame,
after which they are called I wake up every morning.

409
00:37:46,389 --> 00:37:49,509
Until the day it doesn't arrive
common cause of death.

410
00:37:54,688 --> 00:37:55,889
Be good to him.

411
00:38:02,237 --> 00:38:03,638
what did they do to you?

412
00:38:05,199 --> 00:38:06,840
Are you here to help me?

413
00:38:08,369 --> 00:38:09,069
That.

414
00:38:15,251 --> 00:38:17,571
It really keeps me going
for completely stupid, right?

415
00:38:17,711 --> 00:38:18,752
I don't understand.

416
00:38:19,130 --> 00:38:20,190
How can I trust you?

417
00:38:20,507 --> 00:38:22,267
That, that you
it hurts and it hurts me.

418
00:38:22,800 --> 00:38:25,061
Also, if you don't like it
I can't imagine.

419
00:38:27,679 --> 00:38:29,120
I'll give it to you tomorrow
passport.

420
00:39:14,143 --> 00:39:15,503
Sit down again, bitch!

421
00:39:17,063 --> 00:39:18,343
He thinks you are the greatest...

422
00:39:18,856 --> 00:39:19,997
... with your desk?

423
00:39:21,900 --> 00:39:22,901
So, jerk off.

424
00:39:23,443 --> 00:39:24,464
I will kill you.

425
00:39:24,737 --> 00:39:26,137
Pendejo will die.

426
00:39:26,489 --> 00:39:27,589
Open your eyes!

427
00:39:29,449 --> 00:39:31,770
You need to open your eyes!

428
00:39:33,704 --> 00:39:35,265
You were at Sabina's yesterday.

429
00:39:43,755 --> 00:39:44,816
But she loves me.

430
00:39:46,092 --> 00:39:48,132
old pig,
aren't you ashamed�?

431
00:39:49,177 --> 00:39:50,198
Not?

432
00:39:50,221 --> 00:39:51,741
I'll sort you out,
bastard.

433
00:39:53,216 --> 00:39:54,296
Take everything.

434
00:39:54,309 --> 00:39:55,549
I give you
What he wants.

435
00:39:58,605 --> 00:39:59,625
All I want?

436
00:40:02,775 --> 00:40:03,795
He likes my shoes!

437
00:40:18,373 --> 00:40:21,214
Open the safe and give me everything
inside, dirty shit.

438
00:40:26,507 --> 00:40:27,727
This is just a warning.

439
00:40:27,842 --> 00:40:29,702
Will I see you again?
near Sabina,...

440
00:40:30,052 --> 00:40:31,093
... killed you.

441
00:40:40,228 --> 00:40:42,989
He must profit from it
when the stars crossed.

442
00:40:43,190 --> 00:40:45,311
And a good sign
it must not be ignored.

443
00:40:45,985 --> 00:40:48,425
That would be as if
throw the money out the window.

444
00:40:48,695 --> 00:40:50,896
It is a sin
in the eyes of the gentleman.

445
00:40:51,624 --> 00:40:55,724
Anyway, Do�a Lita, this gringo
he never wants to cross your path again.

446
00:40:55,786 --> 00:40:57,827
If he touches me again,
I will kill him.

447
00:40:59,456 --> 00:41:00,917
what happened
it happened.

448
00:41:01,125 --> 00:41:02,925
She should do that
look at as an exam.

449
00:41:03,126 --> 00:41:06,247
God is always looking
those who have the strongest faith.

450
00:41:06,338 --> 00:41:07,699
And he rewards them.

451
00:41:08,882 --> 00:41:12,163
If things go well here,
Will you help me?

452
00:41:13,679 --> 00:41:16,160
He knows that you are me
like a daughter.

453
00:41:17,182 --> 00:41:19,823
These performances are like
stairs to the kingdom of heaven.

454
00:41:20,436 --> 00:41:22,636
Not with this step
so easy to climb.

455
00:41:24,565 --> 00:41:27,685
I'm here to show you the way
and open a few doors.

456
00:41:28,152 --> 00:41:29,392
There is a price for that.

457
00:41:29,445 --> 00:41:31,885
Deposit, as for everything
second in life.

458
00:41:32,447 --> 00:41:34,888
But they won't
protect in dreams.

459
00:41:35,284 --> 00:41:36,364
Never.

460
00:41:36,827 --> 00:41:37,908
Agreed?

461
00:43:23,434 --> 00:43:25,554
don't ask me questions
just follow me!

462
00:43:37,405 --> 00:43:39,166
These people expect the best.

463
00:43:40,567 --> 00:43:43,348
If he wants to go, he still has to
spread your legs and hold your breath.

464
00:43:43,411 --> 00:43:45,252
man with money
determines the key.

465
00:43:47,166 --> 00:43:49,046
He doesn't take <i>no</i> for an answer.

466
00:43:49,335 --> 00:43:50,975
You already heard that from their wife.

467
00:43:51,586 --> 00:43:53,407
It does everything
What he wants and much more.

468
00:43:55,590 --> 00:43:56,651
You didn't see me.

469
00:43:56,800 --> 00:43:59,081
That's why I'm here Don Chavita.
Everything is clear.

470
00:44:55,525 --> 00:44:56,566
Come.

471
00:44:56,943 --> 00:44:57,944
Come.

472
00:44:58,862 --> 00:45:00,883
If it takes�,
will be in a better mood?

473
00:45:01,865 --> 00:45:02,906
Come.

474
00:45:03,951 --> 00:45:05,911
That's what you care about
bad mood on the face.

475
00:45:52,333 --> 00:45:55,533
Do�a Lita has the best goods
from Tapachula to Cancun.

476
00:45:55,585 --> 00:45:57,706
Yes, I must say
I am pleasantly surprised.

477
00:45:58,755 --> 00:46:02,796
The old snake has a good eye
for incredibly tasty young things.

478
00:46:03,219 --> 00:46:04,979
As if she was with her
grew in the garden.

479
00:46:06,097 --> 00:46:07,537
Come on, come on
sing me something!

480
00:46:15,981 --> 00:46:18,702
This is here
for Senor Cossio.

481
00:48:36,914 --> 00:48:38,274
Now he is lying there
more beds.

482
00:48:39,458 --> 00:48:41,858
Mara will kill them,
As soon as they come out of the jungle.

483
00:48:43,336 --> 00:48:45,177
This has been going on for five days.

484
00:48:46,673 --> 00:48:47,954
People are angry.

485
00:48:49,342 --> 00:48:50,343
And why does he kill them?

486
00:48:51,262 --> 00:48:53,522
Because no one cares,
and nobody does anything.

487
00:48:53,639 --> 00:48:54,759
The authorities allow it.

488
00:49:01,771 --> 00:49:03,972
Why does he always bless me,
if he sees me�?

489
00:49:09,822 --> 00:49:11,582
Because it reminds me
to my daughter.

490
00:49:15,411 --> 00:49:16,491
You are still a child.

491
00:49:17,538 --> 00:49:18,878
stop it
 �that works�.

492
00:49:20,248 --> 00:49:22,129
As much as he knows about it
What am I doing?

493
00:50:10,532 --> 00:50:12,493
I don't want my name
change, understand�?

494
00:50:12,510 --> 00:50:14,750
Or maybe I can't come
with a real name?

495
00:50:15,054 --> 00:50:17,254
It is also good to say
that I'm from the Amazon.

496
00:50:17,306 --> 00:50:19,446
Or from this place,
as it was called, Guacayil.

497
00:50:19,891 --> 00:50:22,012
For your age, you know
surprisingly little.

498
00:50:22,228 --> 00:50:23,088
"Guayaquil"...

499
00:50:23,811 --> 00:50:26,812
If she had
better name, like...

500
00:50:27,315 --> 00:50:30,076
Gracy, Carla, Marilyn,

501
00:50:30,177 --> 00:50:32,577
... she might know
what will happen in the world.

502
00:50:32,655 --> 00:50:34,255
I don't care
 �what does he think�.

503
00:50:34,532 --> 00:50:37,012
I am Sabina Rivas
and I'm damn proud of it.

504
00:51:02,151 --> 00:51:04,471
As it should here
change circumstances?

505
00:51:04,561 --> 00:51:06,322
And that's it
when is she going with Jovany?

506
00:51:07,021 --> 00:51:08,022
No, never.

507
00:51:08,398 --> 00:51:09,599
I'd rather die.

508
00:51:10,643 --> 00:51:12,663
Come and dance with me!
- Go away, asshole!

509
00:51:12,777 --> 00:51:14,478
Don't you see� 
that she doesn't feel well?

510
00:51:15,405 --> 00:51:17,686
Drink your Amaretto,
and everything will pass.

511
00:51:18,409 --> 00:51:20,449
And you will soon
find your happiness.

512
00:51:25,081 --> 00:51:26,682
Come
if you will dance with me...

513
00:51:27,835 --> 00:51:29,715
stop �e� 
to be sad.

514
00:51:48,771 --> 00:51:50,492
Go away or I'll scream.

515
00:51:51,065 --> 00:51:52,826
They are throwaways
right in front of the door.

516
00:51:56,237 --> 00:51:57,358
Scream if he wants to.

517
00:51:58,907 --> 00:52:00,527
I just want this one
moment with you.

518
00:52:01,534 --> 00:52:02,735
Let's run away together!

519
00:52:04,163 --> 00:52:06,543
You never have to have it again
deal with this position.

520
00:52:08,791 --> 00:52:10,272
You are like that
stupid

521
00:52:12,963 --> 00:52:14,443
I don't understand
why does it do that.

522
00:52:14,965 --> 00:52:16,205
That's none of your business.

523
00:52:16,507 --> 00:52:17,848
Let us go
let's get out of here.

524
00:52:17,925 --> 00:52:19,206
This here
it's not life.

525
00:52:22,722 --> 00:52:24,363
So, you know
What is good for me?

526
00:52:29,063 --> 00:52:30,103
You are older.

527
00:52:33,650 --> 00:52:34,851
And wear� 
hair differently.

528
00:52:36,903 --> 00:52:37,964
It looks good.

529
00:52:51,668 --> 00:52:53,309
And you still are
so slim

530
00:54:04,574 --> 00:54:05,695
This is wrong.

531
00:54:06,492 --> 00:54:07,693
I have to
to let go.

532
00:54:08,661 --> 00:54:10,242
I didn't want to
nothing to remember.

533
00:54:12,498 --> 00:54:13,739
I wanted to do everything.

534
00:54:14,501 --> 00:54:15,721
And you should disappear.

535
00:54:17,713 --> 00:54:20,113
He can't just come here
and mess up my life.

536
00:54:20,215 --> 00:54:21,535
It's me
your life messed up?

537
00:54:21,592 --> 00:54:25,032
You were also at the bus station,
when the gringos caught me.

538
00:54:25,746 --> 00:54:27,946
Everything goes wrong,
since you appeared here.

539
00:54:27,972 --> 00:54:29,873
Yes, but I am..,
- I want a different life.

540
00:54:29,891 --> 00:54:31,172
Maybe he understands that.

541
00:54:32,111 --> 00:54:34,251
Now my chance has come
to get out of here.

542
00:54:34,271 --> 00:54:35,711
We could
go together.

543
00:54:37,356 --> 00:54:39,357
You could leave it whole
shit behind you.

544
00:54:40,610 --> 00:54:41,731
I just want to help you.

545
00:54:42,403 --> 00:54:43,924
If you want to help me,
then go.

546
00:54:45,990 --> 00:54:47,551
And never come back.

547
00:55:19,106 --> 00:55:19,707
That.

548
00:55:24,612 --> 00:55:25,553
Shit.

549
00:55:27,740 --> 00:55:29,181
Yes, I agree.

550
00:55:31,119 --> 00:55:31,839
John.

551
00:55:32,371 --> 00:55:33,011
That?

552
00:55:34,239 --> 00:55:35,320
what is happening?

553
00:55:35,398 --> 00:55:37,019
There are several
dead bodies on the river.

554
00:55:37,083 --> 00:55:38,404
You should check this out.

555
00:55:38,501 --> 00:55:39,502
All right.

556
00:55:42,965 --> 00:55:43,705
Hey!

557
00:55:45,175 --> 00:55:47,575
We have a little problem
with several causing problems.

558
00:55:48,177 --> 00:55:49,658
Down the river
on the tracks.

559
00:55:50,179 --> 00:55:51,420
People gather there.

560
00:55:51,556 --> 00:55:52,657
Can you
look at it!

561
00:55:52,974 --> 00:55:54,895
I have more here
a lot of work, for Cossio.

562
00:55:55,018 --> 00:55:56,818
Why didn't you send it?
Sarabia?

563
00:55:56,894 --> 00:55:58,415
Cossio �e
to understand, clearly.

564
00:56:22,336 --> 00:56:25,817
Isn't that strange
that pain connects us?

565
00:56:26,717 --> 00:56:30,677
I am here because my house is in mine
killed by a gang in his own house.

566
00:56:32,054 --> 00:56:34,335
I mean each of you too,
has such a story.

567
00:56:36,309 --> 00:56:40,070
If we calm down, we don't reveal
only us, we also betray the Lord.

568
00:56:41,606 --> 00:56:43,647
It is useless to go to the police.

569
00:56:44,067 --> 00:56:46,267
The police are still
more turbulent than this river.

570
00:56:46,652 --> 00:56:47,693
Do you know...

571
00:56:48,195 --> 00:56:52,156
... gringos and border police allow,
that Mara commits these hellish crimes.

572
00:56:53,284 --> 00:56:54,525
we saw him
right?

573
00:56:55,329 --> 00:56:57,089
We were
robbed in prison.

574
00:56:57,496 --> 00:56:59,737
No one gave a shit.
Nobody cared.

575
00:56:59,833 --> 00:57:01,713
Everyone went out
from the same clade.

576
00:57:01,918 --> 00:57:03,519
That's why we have to stick together.

577
00:57:03,795 --> 00:57:05,315
Out loud
it must be heard.

578
00:57:05,880 --> 00:57:07,681
That.
- You said.

579
00:57:12,119 --> 00:57:13,260
We are
on your ass, �efe.

580
00:57:13,429 --> 00:57:14,230
Why?

581
00:57:14,264 --> 00:57:17,384
That's exactly why it would suck you
said Mara.

582
00:57:27,110 --> 00:57:31,030
You fucking asshole. Aren't you?
told to shut up!

583
00:57:39,498 --> 00:57:41,338
come on
you must be one.

584
00:57:44,670 --> 00:57:45,870
Always remember:

585
00:57:46,463 --> 00:57:49,303
Mara sees everything
and, of course, he doesn't forget anything.

586
00:57:53,177 --> 00:57:56,618
You fool will pay for everything
pendejos by the river.

587
00:57:57,349 --> 00:57:59,829
No one lies down
with Mara 13.

588
00:58:01,186 --> 00:58:04,026
hey look
look who's there.

589
00:58:07,567 --> 00:58:08,527
Yuan.

590
00:58:09,310 --> 00:58:10,391
We are sorry.

591
00:58:10,403 --> 00:58:12,184
Please forgive us,
don't kill us

592
00:58:46,440 --> 00:58:48,240
Not. Not.

593
00:59:05,000 --> 00:59:06,320
Tapachula again?

594
00:59:06,418 --> 00:59:08,618
They promised me fun
in Veracruz.

595
00:59:08,711 --> 00:59:12,592
Just because it's a little better than otherwise
sings, does she think she would be Madonna?

596
00:59:12,882 --> 00:59:14,923
Get ready.
Go to Tapachula.

597
00:59:15,092 --> 00:59:17,093
Several customers
They are waiting for you.

598
00:59:17,104 --> 00:59:18,184
And Veracruz?

599
00:59:18,304 --> 00:59:20,185
Yes, another time.

600
00:59:55,925 --> 00:59:56,966
Where do we want to go?

601
01:00:00,304 --> 01:00:01,365
To work.

602
01:00:02,641 --> 01:00:03,641
We have here
foreplay.

603
01:00:03,666 --> 01:00:05,247
I think it would
should return.

604
01:00:07,269 --> 01:00:08,290
I got it.

605
01:00:11,858 --> 01:00:13,578
We'll see each other
on the way back, yes?

606
01:00:38,592 --> 01:00:40,233
Come
show us something hot!

607
01:00:46,976 --> 01:00:48,697
Come here
sit down!

608
01:00:48,753 --> 01:00:50,074
Dad has a free seat.

609
01:00:50,105 --> 01:00:51,345
What should it be?

610
01:00:59,989 --> 01:01:01,030
Come, doll!

611
01:01:01,782 --> 01:01:03,023
stop it
sing!

612
01:01:03,659 --> 01:01:05,500
Take off your clothes!
What should it be?

613
01:01:05,744 --> 01:01:07,465
Is your little one shy?

614
01:01:12,168 --> 01:01:13,889
Here for you
I dance and sing.

615
01:01:14,003 --> 01:01:15,004
You have no respect.

616
01:01:15,380 --> 01:01:16,460
Fuck my dick.

617
01:01:17,047 --> 01:01:18,848
Maybe there is something for it
a little more talent.

618
01:01:20,927 --> 01:01:23,707
I think we need it
blow the penis, that would be better.

619
01:01:26,182 --> 01:01:28,063
I will for you
sing a song.

620
01:01:29,018 --> 01:01:31,379
And they should be quiet
sit, listen

621
01:01:31,646 --> 01:01:33,086
and applaud me.

622
01:01:46,727 --> 01:01:48,948
You're a fucking slut
which screams for blows.

623
01:01:48,996 --> 01:01:50,517
Come here
if he wants something!

624
01:01:58,340 --> 01:01:59,700
what does he mean,
you little whore.

625
01:02:00,425 --> 01:02:02,225
That he can here
make a scene?

626
01:02:02,410 --> 01:02:04,630
From now on, he will only dance,
won't sing anymore,

627
01:02:04,762 --> 01:02:05,763
never again.

628
01:02:31,748 --> 01:02:32,808
Wake up!

629
01:02:34,751 --> 01:02:36,391
I would love you
happy to throw out.

630
01:02:36,460 --> 01:02:39,061
But that would me
it cost a lot of money.

631
01:02:39,113 --> 01:02:40,714
Your singing days
have finished.

632
01:02:41,048 --> 01:02:42,489
He can't
hurt me

633
01:02:42,592 --> 01:02:44,232
I can't
do nothing?

634
01:02:45,412 --> 01:02:46,472
I sing well.

635
01:02:46,596 --> 01:02:47,596
Yes, he can sing.

636
01:02:48,222 --> 01:02:49,503
But there is no decency.

637
01:02:49,807 --> 01:02:51,948
There is none
the least respect for the audience.

638
01:02:52,726 --> 01:02:54,247
Everything else
you're fucked.

639
01:02:54,311 --> 01:02:55,692
Everything else
he can forget.

640
01:02:56,648 --> 01:02:58,568
I took care of it
to have five tasks.

641
01:02:59,025 --> 01:03:00,565
In half an hour
there comes a taxi.

642
01:03:00,568 --> 01:03:03,648
Transports from one job to another
and until the next and the next.

643
01:03:03,989 --> 01:03:05,269
The train has addresses.

644
01:03:06,449 --> 01:03:08,409
And if there is
just one objection.

645
01:03:09,452 --> 01:03:10,492
... just...

646
01:03:25,677 --> 01:03:26,997
How many are left?

647
01:03:27,052 --> 01:03:28,113
That's it.

648
01:03:28,387 --> 01:03:29,668
The last one was cancelled.

649
01:03:30,849 --> 01:03:32,289
Does Don Chavita know?

650
01:03:33,059 --> 01:03:34,619
He is me
supposedly called.

651
01:03:35,561 --> 01:03:36,642
It can go.

652
01:05:48,427 --> 01:05:49,848
One more time, Veracruz, please.

653
01:05:49,945 --> 01:05:50,946
That means 20.

654
01:06:25,356 --> 01:06:27,956
I'll make you something
fucking shit.

655
01:08:14,615 --> 01:08:15,676
Stay here!

656
01:08:16,175 --> 01:08:17,655
let go
let go!

657
01:08:19,345 --> 01:08:20,585
What does he want from me?

658
01:08:20,662 --> 01:08:22,603
He has to make me a little one
service, with a gringo!

659
01:08:22,640 --> 01:08:23,280
Not!

660
01:08:23,725 --> 01:08:24,725
No chance.

661
01:08:37,563 --> 01:08:40,064
That's one more fucking
or less, you little bitch.

662
01:08:40,240 --> 01:08:42,841
I'll take you with me anyway
in one way or another.

663
01:08:43,243 --> 01:08:45,204
I will not go up there
in no case.

664
01:08:45,454 --> 01:08:46,515
No chance!

665
01:08:47,957 --> 01:08:49,717
Fucks me
hit in the face.

666
01:08:49,833 --> 01:08:51,394
And without that
I am nothing.

667
01:09:06,600 --> 01:09:09,001
He's a gringo
weak on you, Pendeja.

668
01:09:09,311 --> 01:09:10,852
And that's it
my lottery ticket.

669
01:09:49,851 --> 01:09:53,092
Is that the way to be with you
enters another's house?

670
01:09:53,230 --> 01:09:54,711
Commander Artemio?

671
01:09:54,815 --> 01:09:57,216
Let me go!
I have to get her to the gringo.

672
01:09:57,218 --> 01:09:59,098
Even if he wants to
tear off the ear, Do�a Lita.

673
01:09:59,194 --> 01:10:00,755
But she to you
she didn't do anything.

674
01:10:01,322 --> 01:10:04,282
And the only way to get here
u�i, is with his feet forward.

675
01:10:04,408 --> 01:10:05,649
Did you understand me?

676
01:10:07,994 --> 01:10:09,915
Like in Mexico
has power.

677
01:10:10,206 --> 01:10:12,686
But here, on this side
rivers, it's not like that.

678
01:10:13,042 --> 01:10:15,242
They are nothing else
but a dirty bum.

679
01:10:15,461 --> 01:10:17,581
And you know what they do
here with people like you?

680
01:10:18,256 --> 01:10:19,376
They shoot at them.

681
01:10:19,448 --> 01:10:20,109
They kill them.

682
01:10:20,157 --> 01:10:22,698
Without a trace of shame,
because their life is worth nothing.

683
01:10:22,760 --> 01:10:24,240
wait
wait, Do�a Lita.

684
01:10:24,386 --> 01:10:25,667
I didn't
in the mood for jokes.

685
01:10:25,762 --> 01:10:26,763
I'm not complaining.

686
01:10:30,143 --> 01:10:31,203
Take it.

687
01:10:31,644 --> 01:10:33,324
And leave it
my girls in peace.

688
01:10:33,338 --> 01:10:34,478
Believe it or not...

689
01:10:34,604 --> 01:10:35,965
I'm keeping an eye on you.

690
01:10:43,238 --> 01:10:44,559
What do you do?
tell the gringo?

691
01:10:57,920 --> 01:10:58,980
Sabina...

692
01:11:07,262 --> 01:11:08,743
That was madness, Do�a Lita?

693
01:11:11,341 --> 01:11:13,682
Should I bring it to you?
some water or something stronger?

694
01:11:13,810 --> 01:11:16,931
I think we should get a saw,
get rid of those handcuffs.

695
01:11:17,064 --> 01:11:18,544
We don't have a saw,
Come Lita.

696
01:11:18,649 --> 01:11:20,529
It's unbelievable,
don't we have a saw?

697
01:11:20,943 --> 01:11:22,143
We didn't need her.

698
01:11:22,235 --> 01:11:25,796
Because the only thing that had to go through
they were girls' panties.

699
01:11:27,283 --> 01:11:29,243
Then he must� 
sleep with that stuff.

700
01:11:29,868 --> 01:11:31,989
But I promise you
let's go early tomorrow morning

701
01:11:32,246 --> 01:11:33,526
skip the point.

702
01:11:41,713 --> 01:11:44,154
God's ways
truly unfathomable.

703
01:12:42,483 --> 01:12:43,523
He feels better.

704
01:12:49,407 --> 01:12:50,567
Was it an accident?

705
01:12:51,367 --> 01:12:52,387
Consul?

706
01:12:53,411 --> 01:12:53,831
Not.

707
01:12:55,579 --> 01:12:56,580
The bastard will die.

708
01:12:59,166 --> 01:13:00,286
It was a policeman.

709
01:13:02,627 --> 01:13:04,508
From the Mexican border police.

710
01:13:23,315 --> 01:13:24,396
Does it hurt a lot?

711
01:13:25,275 --> 01:13:26,096
That.

712
01:13:59,225 --> 01:14:00,506
We should go now.

713
01:14:01,811 --> 01:14:03,292
They won't let you go
alone again.

714
01:14:07,484 --> 01:14:09,405
I can't forget
what have you done

715
01:14:14,699 --> 01:14:15,700
When I see you...

716
01:14:17,578 --> 01:14:19,378
... I hear my mother scream...

717
01:14:21,998 --> 01:14:23,719
... and dad vomits.

718
01:14:25,627 --> 01:14:27,268
And this night...
- Shit, stop it.

719
01:14:31,007 --> 01:14:31,788
Go away.

720
01:14:35,512 --> 01:14:37,473
He leaves and
don't come back anymore!

721
01:14:51,612 --> 01:14:53,932
General, you are like
always very generous.

722
01:14:54,323 --> 01:14:57,003
It's the best dinner,
which I have had for a long time.

723
01:14:57,784 --> 01:14:59,265
How is it
with our business?

724
01:15:02,497 --> 01:15:03,578
It goes its own way.

725
01:15:04,166 --> 01:15:05,726
My people
the plane worried

726
01:15:05,792 --> 01:15:08,073
and now they are looking
suitable place.

727
01:15:08,796 --> 01:15:10,356
Then you can
to be taken on Thursday.

728
01:15:11,172 --> 01:15:12,813
Was there a problem?
in Morelos?

729
01:15:14,551 --> 01:15:15,512
Don't worry.

730
01:15:15,577 --> 01:15:17,118
Everything will be as it is
planned.

731
01:15:17,200 --> 01:15:18,900
Don't speak
yes, general.

732
01:15:19,055 --> 01:15:20,256
I am superstitious.

733
01:15:21,541 --> 01:15:23,562
You remember both
What was the last time?

734
01:15:23,685 --> 01:15:25,326
We lost there
a third of the load.

735
01:15:25,338 --> 01:15:26,378
Yes, you are right.

736
01:15:26,439 --> 01:15:28,399
That's all
waterproof, Se�or.

737
01:15:28,733 --> 01:15:30,413
Our system is perfect.

738
01:15:30,818 --> 01:15:31,818
No weaknesses.

739
01:15:32,528 --> 01:15:34,288
It is perfect for all of us.

740
01:15:34,947 --> 01:15:37,427
This American mania
searching for terrorists

741
01:15:37,490 --> 01:15:40,051
everywhere in the world
she brought us.

742
01:15:40,953 --> 01:15:43,913
And now they are looking
Bin Laden in Tapachula.

743
01:15:46,625 --> 01:15:47,665
Look here.

744
01:15:50,337 --> 01:15:53,017
All that lies north of
Tapachula, it belongs to you.

745
01:15:54,466 --> 01:15:56,867
What lies between Tapachula
and rivers,...

746
01:15:57,720 --> 01:15:58,800
... belongs to us.

747
01:15:59,889 --> 01:16:02,209
And the river belongs
tattooed.

748
01:16:02,725 --> 01:16:04,245
That's it for us
totally fine.

749
01:16:05,060 --> 01:16:06,401
Is that correct, General?

750
01:16:06,520 --> 01:16:07,640
So good
it just goes

751
01:16:08,464 --> 01:16:11,324
but we should, in spite of all this
be very careful.

752
01:16:11,859 --> 01:16:13,579
These crazy guys can...

753
01:16:13,985 --> 01:16:15,586
... lead to terrible things
problems.

754
01:16:16,404 --> 01:16:18,025
They don't just drink
into your pot.

755
01:16:18,720 --> 01:16:19,801
They go too far.

756
01:16:21,534 --> 01:16:23,175
And who has to
clean after that?

757
01:16:34,923 --> 01:16:35,964
Hands off!

758
01:16:39,386 --> 01:16:40,906
beautiful day,
right?

759
01:16:42,389 --> 01:16:43,629
And now out with the money!

760
01:16:43,807 --> 01:16:44,828
Come, Puto.

761
01:16:44,875 --> 01:16:45,495
Shoes!

762
01:16:45,600 --> 01:16:46,281
You, �up�ino!

763
01:16:46,393 --> 01:16:48,013
And pants,
if they are still good.

764
01:16:48,895 --> 01:16:49,896
Like yours.

765
01:17:11,335 --> 01:17:13,335
Come on, we don't have any
the whole day.

766
01:17:14,921 --> 01:17:16,242
We should
get out of here.

767
01:17:18,591 --> 01:17:19,872
Take off your pants!

768
01:17:19,969 --> 01:17:21,409
Get on
tree, go!

769
01:17:33,439 --> 01:17:35,640
What is your problem?
- That is none of your business.

770
01:17:39,947 --> 01:17:40,967
Please, Jovany.

771
01:17:42,032 --> 01:17:43,312
Tell them
to know each other.

772
01:17:43,408 --> 01:17:45,229
It's me, your friend
from San Pedro.

773
01:17:45,243 --> 01:17:46,524
That I am Lagrimitas.

774
01:17:47,954 --> 01:17:49,155
That we are together
adults.

775
01:17:50,123 --> 01:17:51,644
You wouldn't need me
hurt.

776
01:17:51,958 --> 01:17:53,279
Please, please
tell them!

777
01:17:58,381 --> 01:17:59,342
Jovany!

778
01:17:59,466 --> 01:18:01,466
Is it true that
do you know the little ass?

779
01:18:09,560 --> 01:18:11,680
So he says,
do you know our Jovany?

780
01:18:12,438 --> 01:18:13,498
We were children.

781
01:18:14,230 --> 01:18:15,931
We know each other from an early age,
tell them!

782
01:18:15,933 --> 01:18:16,553
Shut up!

783
01:18:16,649 --> 01:18:17,850
We were very good friends.
- Shut up!

784
01:18:17,943 --> 01:18:19,503
Until this thing
in his house.

785
01:18:22,113 --> 01:18:23,634
Let's go, people!

786
01:18:23,865 --> 01:18:25,506
Start your own
lazy asses.

787
01:18:25,618 --> 01:18:27,058
We cut it!
Come on!

788
01:18:28,662 --> 01:18:29,722
Well, do it!

789
01:19:00,360 --> 01:19:01,361
Essays.

790
01:20:45,006 --> 01:20:47,967
How a man calls to mind
so come back, Sabina Rivas.

791
01:20:50,095 --> 01:20:52,775
You really mean the same thing
perform here too, yes?

792
01:20:53,724 --> 01:20:54,924
Well, who knows?

793
01:20:56,601 --> 01:20:57,622
So stupid
you didn't.

794
01:20:57,770 --> 01:20:59,250
Now we will
to visit a gringa.

795
01:20:59,979 --> 01:21:01,900
If we go to him,
I will tell him everything.

796
01:21:02,524 --> 01:21:04,745
I'll tell him it's you
Don Chavita in Tapachula.

797
01:21:04,818 --> 01:21:06,018
You worry
for your shit!

798
01:21:06,819 --> 01:21:09,660
Me and the other girls
at private parties...

799
01:21:09,739 --> 01:21:11,580
... to climb,
from old people.

800
01:21:12,826 --> 01:21:14,426
To get� 400 for it.

801
01:21:14,536 --> 01:21:16,636
And I tell him
how many girls work for you.

802
01:21:16,872 --> 01:21:18,152
And all minors.

803
01:21:19,625 --> 01:21:23,625
We are only in Tijuana more than
a dozen girls, all working for you.

804
01:21:26,547 --> 01:21:28,868
And I tell him that you are me
tried to rape.

805
01:21:28,926 --> 01:21:31,826
I'll show him my blue...
- You dirty, little liar.

806
01:21:34,806 --> 01:21:36,767
It would be good for you
if I were to leave.

807
01:21:38,769 --> 01:21:40,269
I know that
smuggle migrants.

808
01:21:40,520 --> 01:21:42,121
And what is he dreaming about?
at night, Pendeja?

809
01:21:42,439 --> 01:21:44,499
Then I think we should go to him.

810
01:21:44,558 --> 01:21:45,638
Or I go alone.

811
01:21:45,650 --> 01:21:47,571
Immediately.
- Stay nice here, Pendeja!

812
01:21:48,112 --> 01:21:49,392
I have to think of something.

813
01:21:54,033 --> 01:21:55,534
It's quite simple.

814
01:21:55,786 --> 01:21:57,066
Or let's go
to the gringo,

815
01:21:57,662 --> 01:21:58,783
or let's go
in Oaxaca.

816
01:22:29,278 --> 01:22:30,278
Get out!

817
01:22:47,628 --> 01:22:48,669
He's waiting for me here.

818
01:22:49,840 --> 01:22:51,420
I have to do
several tasks.

819
01:22:51,800 --> 01:22:54,200
I'll be back in the morning,
and we drive to Tuxtle.

820
01:22:54,761 --> 01:22:56,161
And then you're not anymore
my problem.

821
01:22:56,721 --> 01:22:57,802
For Oaxaca.

822
01:22:58,140 --> 01:22:59,860
There is a barricade
easier to bypass.

823
01:23:03,228 --> 01:23:05,628
You are one
ungrateful bitch.

824
01:24:41,993 --> 01:24:45,034
Valderrama didn't say
that the tattooed will be here.

825
01:24:47,832 --> 01:24:48,913
Now turn it off.

826
01:25:10,104 --> 01:25:11,185
Take it easy, guys!

827
01:25:11,230 --> 01:25:12,311
Take this thing off!

828
01:25:15,652 --> 01:25:17,192
For this shit
we are not here anymore.

829
01:25:19,013 --> 01:25:20,474
Okay, let me go
to do that.

830
01:25:20,489 --> 01:25:21,590
And do it
What am I telling you!

831
01:25:25,162 --> 01:25:26,282
You stay here!

832
01:25:29,916 --> 01:25:31,196
Do we have
problem, man?

833
01:25:31,335 --> 01:25:33,695
No, no.
My colleague is confused.

834
01:26:22,551 --> 01:26:23,672
Everything is there.

835
01:26:24,595 --> 01:26:25,636
Well then go!

836
01:26:26,765 --> 01:26:28,525
Marvis, empty the truck.

837
01:26:54,667 --> 01:26:56,668
Tell me you didn't
told the general!

838
01:26:57,837 --> 01:26:59,598
You are mine
only friend, Sarabia.

839
01:27:00,756 --> 01:27:02,717
Fuck
these fucking blondes.

840
01:27:03,885 --> 01:27:05,565
That is possible
happen every time.

841
01:27:05,636 --> 01:27:07,597
All in all,
everything went well.

842
01:27:09,432 --> 01:27:11,553
We are though
brought a full load.

843
01:27:19,275 --> 01:27:20,336
Have you seen her?

844
01:27:20,484 --> 01:27:21,965
No, Do�a Lita,
I didn't.

845
01:27:23,313 --> 01:27:24,533
Do you know
where is Sabina?

846
01:27:24,613 --> 01:27:26,734
No, I did it this morning
last seen.

847
01:27:29,034 --> 01:27:30,355
Have you seen Sabina?

848
01:27:30,787 --> 01:27:31,567
Not.

849
01:27:51,975 --> 01:27:53,035
what is happening?

850
01:27:53,799 --> 01:27:55,209
Everything is settled, general.

851
01:27:55,979 --> 01:27:57,859
Everything went well.

852
01:27:59,440 --> 01:28:01,081
We only had
little problem.

853
01:28:01,859 --> 01:28:02,980
But it's all there, right?

854
01:28:03,069 --> 01:28:04,429
Yes, everything is there, senor.

855
01:28:05,988 --> 01:28:07,309
And that's it
now the problem?

856
01:28:10,202 --> 01:28:11,242
Burron.

857
01:28:12,044 --> 01:28:14,365
He became nervous again
and is almost destroyed,

858
01:28:14,456 --> 01:28:15,496
that's all.

859
01:28:15,957 --> 01:28:18,077
We were very short
fucked in the ass.

860
01:28:25,591 --> 01:28:27,912
He can do it all
shit on and on.

861
01:28:30,514 --> 01:28:32,034
He's loyal, of course, but...

862
01:28:32,681 --> 01:28:33,802
But he has problems.

863
01:28:35,519 --> 01:28:37,539
Maybe that's all
a little too much for him.

864
01:28:39,314 --> 01:28:41,034
Maybe you should
to do something easier.

865
01:28:44,444 --> 01:28:45,484
Thank you, Sarabia.

866
01:28:47,863 --> 01:28:48,984
go now
and rest.

867
01:28:49,114 --> 01:28:50,235
You really deserve it.

868
01:28:53,619 --> 01:28:54,620
Come on!

869
01:29:11,887 --> 01:29:14,128
This asshole
that damned asshole.

870
01:29:29,655 --> 01:29:30,676
Jovany!

871
01:29:34,743 --> 01:29:35,984
Nasty thing, no?

872
01:29:36,704 --> 01:29:38,265
It's a greeting
from your boss.

873
01:29:39,666 --> 01:29:41,446
One really
nice gesture, isn't it?

874
01:29:42,543 --> 01:29:44,764
you are dirty
fucking asshole.

875
01:30:17,578 --> 01:30:18,599
Does he want to cross?

876
01:30:21,291 --> 01:30:22,291
And then where should I go?

877
01:31:02,873 --> 01:31:04,634
My daughter said
to come.

878
01:31:22,018 --> 01:31:23,658
Have you seen this girl?

879
01:31:24,561 --> 01:31:25,582
And you?

880
01:31:26,439 --> 01:31:28,559
Have you seen her?
this girl.

881
01:31:33,947 --> 01:31:35,547
There's more here
two injured.

882
01:31:37,574 --> 01:31:38,735
Give them something to eat!

883
01:31:50,046 --> 01:31:53,406
Hi Maria,
full of grace, the Lord is with you.

884
01:31:53,507 --> 01:31:57,828
Blessed are you among women and
blessed is the fruit of your womb, Jesus.

885
01:31:58,345 --> 01:31:59,926
... which increases faith in us.

886
01:32:00,265 --> 01:32:05,025
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of death we find.

887
01:32:05,145 --> 01:32:06,225
Amen.

888
01:32:06,563 --> 01:32:08,683
Hi Maria,
full of grace...

889
01:33:04,828 --> 01:33:06,269
I wanted to thank you.

890
01:33:11,961 --> 01:33:13,921
Thing with
I don't understand girls...

891
01:33:14,171 --> 01:33:16,372
... but thanks,
because you are a good man.

892
01:33:30,563 --> 01:33:32,243
Nobody wants you here
do nothing.

893
01:34:25,534 --> 01:34:27,495
I'm looking for Sabina,
Sabina Rivas.

894
01:34:27,537 --> 01:34:28,557
Well, I don't know her.

895
01:34:44,554 --> 01:34:45,914
I need to talk to you.

896
01:34:48,515 --> 01:34:49,576
Not here.

897
01:34:54,314 --> 01:34:57,954
After everything I've done for you,
I don't deserve this kind of behavior.

898
01:35:00,912 --> 01:35:02,672
I have nothing
against you, Do�a Lita.

899
01:35:02,779 --> 01:35:04,440
To hide you here
my dear,

900
01:35:05,408 --> 01:35:06,848
it's not for you.

901
01:35:06,993 --> 01:35:09,073
You are all illegal,
like me, Don Nico.

902
01:35:09,244 --> 01:35:10,645
You never did to me
gave a pass.

903
01:35:11,663 --> 01:35:12,904
It's not
as ``he thinks''.

904
01:35:12,948 --> 01:35:14,569
Your departure was inevitable.

905
01:35:14,667 --> 01:35:15,947
That should be a surprise.

906
01:35:16,002 --> 01:35:18,882
We are already practical
promised contracts in Veracruz.

907
01:35:19,255 --> 01:35:20,735
Don Nico would help you...

908
01:35:21,173 --> 01:35:22,294
.. if you stay here.

909
01:35:22,926 --> 01:35:24,286
You have my word for it.

910
01:35:27,971 --> 01:35:29,292
I'm going, Don Nico.

911
01:35:29,932 --> 01:35:32,333
I swear to you
as my name is Sabina Rivas.

912
01:35:33,269 --> 01:35:34,989
Together we will
and to the north.

913
01:35:36,189 --> 01:35:38,829
Why doesn't he come
with us back to Tijuana?

914
01:35:39,317 --> 01:35:41,597
Works for 3 months,
only 3 months.

915
01:35:41,903 --> 01:35:44,863
And then he goes wherever he wants
with Job waiting for you.

916
01:35:46,990 --> 01:35:47,991
3 months?

917
01:35:56,542 --> 01:35:57,522
Not.

918
01:35:57,686 --> 01:35:58,766
I don't want to wait any longer.

919
01:35:58,877 --> 01:36:01,838
What I see worries me
to run away.

920
01:36:02,131 --> 01:36:03,851
As if I were
I'm your mother.

921
01:36:08,054 --> 01:36:09,774
Stop it
with that Do�a Lita.

922
01:36:10,115 --> 01:36:11,715
I don't want anymore
talk about it.

923
01:36:11,807 --> 01:36:13,568
My mother was not there
never for me.

924
01:36:22,359 --> 01:36:23,480
But I have to
and on and on.

925
01:36:24,362 --> 01:36:25,482
Think about it!

926
01:36:32,494 --> 01:36:34,375
Not.
I'm not going with you.

927
01:36:36,748 --> 01:36:38,349
It's your brother
asked about you

928
01:36:40,211 --> 01:36:42,891
He was in Tijuana
and was looking for you.

929
01:36:45,091 --> 01:36:46,451
I don't know
who thinks�.

930
01:36:48,302 --> 01:36:49,823
Of course he knows
Jovany.

931
01:36:55,643 --> 01:36:56,883
And he said that...

932
01:37:05,110 --> 01:37:06,471
Tell him
that I left.

933
01:37:13,661 --> 01:37:16,461
And now that
What you've all been waiting for.

934
01:37:16,747 --> 01:37:17,948
Sings for you:

935
01:37:18,248 --> 01:37:20,889
The pearl of Tijuana.

936
01:37:35,390 --> 01:37:39,511
San Benito will help me,
find the love of a beautiful man with.,.

937
01:37:39,770 --> 01:37:44,051
... many beautiful children and
hair salon in Tijuana and then...

938
01:37:45,484 --> 01:37:46,805
I'll take you.

939
01:37:47,110 --> 01:37:51,031
We will ride away on a white horse
at sunset.

940
01:37:54,868 --> 01:37:58,189
Not even the police
will not be able to stop.

941
01:38:02,377 --> 01:38:04,417
Mara killed another
four people.

942
01:38:07,381 --> 01:38:08,662
Just like my daughter.

943
01:38:09,926 --> 01:38:11,206
But she will help us.

944
01:38:13,762 --> 01:38:15,963
How long do we allow
that this continues.

945
01:38:17,557 --> 01:38:19,998
If we don't continue,
how to mourn the dead?

946
01:38:20,435 --> 01:38:24,636
Hail Mary, full of grace,
Lord be with you...

947
01:38:43,708 --> 01:38:45,069
We are looking for Anorve.

948
01:38:47,712 --> 01:38:48,653
It's me.

949
01:38:48,797 --> 01:38:50,318
We will
inspect the terrain.

950
01:38:50,425 --> 01:38:52,785
We have a report
about holding satanic rituals.

951
01:38:52,885 --> 01:38:55,485
In addition, this settlement
there is no permission from the authorities.

952
01:38:55,595 --> 01:38:59,316
Who brought all this out here,
he is not authorized to do so.

953
01:38:59,975 --> 01:39:01,056
Soldiers!

954
01:39:46,396 --> 01:39:47,437
I warned you.

955
01:39:47,523 --> 01:39:50,643
You have 48 hours yes
leave this area.

956
01:40:12,923 --> 01:40:13,804
Yes...

957
01:40:15,467 --> 01:40:16,468
It's clear.

958
01:40:17,720 --> 01:40:18,760
How please?

959
01:40:19,346 --> 01:40:20,467
I will
take care of it.

960
01:40:20,680 --> 01:40:21,721
See you then.

961
01:40:22,350 --> 01:40:23,350
general.

962
01:40:23,684 --> 01:40:26,084
Our goods are
very well packed.

963
01:40:26,686 --> 01:40:29,407
But we have to
kill a few rioters.

964
01:40:29,524 --> 01:40:31,804
We can't do it anymore
hesitate, and you know it.

965
01:40:31,900 --> 01:40:33,021
Yes, General, but...

966
01:40:33,152 --> 01:40:35,672
And you know that everyone follows
own ambitions.

967
01:40:36,738 --> 01:40:39,519
Well, it looks like we have to
worry about those ambitions.

968
01:40:43,621 --> 01:40:44,641
I got it.

969
01:40:45,413 --> 01:40:46,454
I got it.

970
01:40:47,041 --> 01:40:48,061
We'll be there.

971
01:41:50,895 --> 01:41:51,956
what is happening?

972
01:42:40,237 --> 01:42:41,917
Jovany!

973
01:42:42,364 --> 01:42:43,965
That's for
my brother, Puto.

974
01:42:53,833 --> 01:42:54,914
You should go!

975
01:44:01,152 --> 01:44:02,792
what is this
son of a bitch?

976
01:44:10,368 --> 01:44:11,409
You are a whore!

977
01:44:30,414 --> 01:44:31,474
Do you want more?

978
01:44:31,599 --> 01:44:33,119
I will finish you, Pendejo!

979
01:44:44,235 --> 01:44:45,236
No, Jovany,...

980
01:44:46,572 --> 01:44:47,972
... that's your dad.

981
01:47:30,544 --> 01:47:31,545
Who's there?

982
01:47:33,322 --> 01:47:34,442
Sabina Rivas.


